| [Discussion] Paroles des chansons | |
|
+9Crystal fleurdete Volupty BuSfLyStAr Livia Elwing *AL* Miss Amethyst LéLénOu 13 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Volupty Modérateur
Nombre de messages : 630 Age : 35 Localisation : Flers [61] - Caen [14] Date d'inscription : 05/07/2007
| |
| |
Groovibaby
Nombre de messages : 471 Age : 37 Localisation : Bordeaux - France Date d'inscription : 01/09/2007
| Sujet: Re: [Discussion] Paroles des chansons Mar 4 Sep 2007 - 13:55 | |
| Je ne suis pas sure que traduire les chansons de Fightstar soit une bonne chose. Certaines de leurs paroles sont inspirées d'oeuvre comme les livres de Palaniuk (how to get everything you want) ou le film "Fightclub" mais surtout par des substances plus ou moins légales...
Certains passages ne peuvent être traduit ou difficilement interprétable à mon sens. Certaines chansons me paraissent plus comme des délires entre eux que des textes portants des messages précis : Amethyst "I froze with this plastic eyes" ==> WTF??? Si quelqu'un m'explique le sens de ça c'est qu'il fait parti des premiers Fan!
Maintenant je ne suis pas intégriste ou puriste, ça peut le faire mais je ne suis pas perssuadé que le résultat final soit brillant... | |
|
| |
LéLénOu Modérateur
Nombre de messages : 391 Age : 33 Localisation : lille Date d'inscription : 19/12/2005
| Sujet: Re: [Discussion] Paroles des chansons Mar 4 Sep 2007 - 14:00 | |
| ouép, t'as raison, parfois pr traduire c'est pas evident, mais on peut quand mm deviner un peu le sens, meme si sa reste casi impossible | |
|
| |
Groovibaby
Nombre de messages : 471 Age : 37 Localisation : Bordeaux - France Date d'inscription : 01/09/2007
| Sujet: Re: [Discussion] Paroles des chansons Mar 4 Sep 2007 - 14:33 | |
| On peut trouver des réponses interessante sur les forums british...
J'espère que vous avez eu la curiosité de visiter ces forums, ce sont des mines d'informations et d'anecdotes!
Saviez vous par exemple que dans la chanson Mono, Charlie glisse le mot "Mono" par 6 fois? | |
|
| |
Volupty Modérateur
Nombre de messages : 630 Age : 35 Localisation : Flers [61] - Caen [14] Date d'inscription : 05/07/2007
| |
| |
Groovibaby
Nombre de messages : 471 Age : 37 Localisation : Bordeaux - France Date d'inscription : 01/09/2007
| Sujet: Re: [Discussion] Paroles des chansons Mar 4 Sep 2007 - 20:00 | |
| Tu parles de Tokyo Hotel? Il chante en anglais maintenant ... pour l'importation...
Ce qu'il faudrait c'est ne pas traduire mot pour mot mais d'apporter sa vision de la chanson, ce qu'elle évoque vraiment pour nous, c'est pour ça que je pense qu'il peut y avoir plusieurs traductions comme les britishs peuvent comprendrent les chansons de plusieurs façons. De l''art finalement, complètement subjectif LOL | |
|
| |
Volupty Modérateur
Nombre de messages : 630 Age : 35 Localisation : Flers [61] - Caen [14] Date d'inscription : 05/07/2007
| |
| |
Livia
Nombre de messages : 456 Age : 33 Localisation : 95 Date d'inscription : 23/12/2005
| Sujet: Re: [Discussion] Paroles des chansons Mar 4 Sep 2007 - 20:20 | |
| Non, m'enfin c'est clair que pour apporter une vision à la chose, faut déjà comprendre tous els mots d'une phrase, et les traductions ca aide. Après littéralement, ya des trucs qui veulent rien dire, mais ça, c'est pas que pour FS. Donc après c'est là qu'on apporte sa vision. | |
|
| |
Volupty Modérateur
Nombre de messages : 630 Age : 35 Localisation : Flers [61] - Caen [14] Date d'inscription : 05/07/2007
| Sujet: Re: [Discussion] Paroles des chansons Mar 4 Sep 2007 - 20:22 | |
| Oui c'est pour ça que j'veux les traduire quand même, au pire si ça veut vraiment rien dire ou s'il y a des doubles sens on verra bien après... [Et puis même si j'ai pas fini j'ai pas commencé pour rien =')] | |
|
| |
Anna
Nombre de messages : 1047 Age : 38 Localisation : Arles Date d'inscription : 06/03/2008
| Sujet: Re: [Discussion] Paroles des chansons Dim 13 Avr 2008 - 19:15 | |
| Yeah Groovibaby le penseur!!!
Non vraiment les traductions c'est cool parce que tu comprends au moins de quoi parle la chanson mais c'est vrai ce qu'il dit, c'est impossible de traduire litteralement et il faut vraiment le tourner a sa maniere.. quand je traduis je respecte pas forcement la forme de la phrase voir parfois il faut completemtn trouver un equivalent francais qui n'a plus rien a voir avec l'anglais.. le tout c'est de garder le sens de la chanson je pense! les mots n'ont pas vraiment d'importance..
Amethyst.. Chaud a traduire!!! ils devaient probablement etre defonces a je sais pas quoi quand ils l'ont ecrite! Cette chanson reste un mystere pour moi.. et c'est de loin ma preferee de Fightstar!!!
---------------------------------------------------------------------------------- Bon sinon j'ai une petite traduc de mono si sa vous interresse.. [c'est mon interpretation personnelle de la chanson encore une fois, il peut y avoir d'autres traduc ou bien vous pouvez y trouver un sens different!]
petite legende: quand c'est en italique c'est Al qui chante..
"Mono" Si le temps peut nous briser et ne pas nous garder je ne veux pas attendre je ne veux pas penser pas cette fois
j’ai mis les horloges en marche il est temps que je sorte de l’arriere et tout ce que nous avons persu, disparait
j’appelle, j’exige des reponses sur la breche
la course a commence c’est quelque chose que je ne peux pas changer
j’appelle, j’exige des reponses sur la breche
et maintenant que nous ne sommes plus les memes
je cours après les mots pour empecher que les fautes
ne reviennent
je ne veux pas attendre pas cette fois
j’ai mis les horloges en marche il est temps que je sorte de l’arriere et tout ce que nous avons perdu, disparait
j’appelle, j’exige des reponses sur la breche
la course a commencee c’est quelque chose que je ne peux pas changer
j’appelle, j’exige des reponses sur la breche
et maintenant que nous ne sommes plus les memes..
je me trouverai encore une fois
la course a commencee
je me trouverai encore une fois
c’est quelque chose que je ne peux pas changer et maintenant que nous ne sommes plus les memes
je ne peux plus m’aider a present.
Voila donc comme disait Groovibaby c'est tres dur a traduire et sa ne veut pas forcement dire grand chose parfois, j'ai fait ce que j'ai pu.. See you
---------------------------------------------------------------------------------- Hop hop hop.. pas si vite.. j'ai Floods aussi..
Floods (inondations)
Vous ne pouvez pas prétendre que vous ne savez pas assez, assez pour sembler indifférents. Tout cela va diparaitre, et vous pourriez bien etre entrainés sous le ravissement que nous avons engendré. Qu'allons nous devenir..
Vous savez, nous n'avons pas tous le temps dans le monde de toujours penser aux inondations. Vous savez, nous n'avons pas tous le temps dans le monde, alors faisons du mieux que nous pouvons.
L'aveugle saignera celui qui ne voit rien, quand la seule chose a voir sera leurs mensonges. Ne pas laisser le soleil sombrer, sous la colere de cette inconvéniente vérité. Qu'allons nous devenir..
Vous savez, nous n'avons pas tous le temps dans le monde de toujours penser aux inondations. Vous savez, nous n'avons pas tous le temps dans le monde, alors faisons du mieux que nous pouvons.
Allez-y.. souriez comme des cons, et nagez
Vous savez, nous n'avons pas tous le temps dans le monde de toujours penser aux inondations. Vous savez, nous n'avons pas tous le temps dans le monde, alors faisons du mieux que nous pouvons. | |
|
| |
Anna
Nombre de messages : 1047 Age : 38 Localisation : Arles Date d'inscription : 06/03/2008
| Sujet: Re: [Discussion] Paroles des chansons Dim 13 Avr 2008 - 22:01 | |
| hey.. je revenais pour vous demander si vous n'aviez pas les paroles de "Hurt", j'adore cette chanson, mais je viens juste d'y tomber dessus donc je vous les mets on sait jamais si sa interresse quelqun..
Hurt I hurt myself today To see if I still feel I focus on the pain The only thing that's real The needle tears a hold The old familiar sting Try to kill it all away But I remember everything
[Chorus:] What have I become My sweetest friend Everyone I know goes away In the end And you could have it all My empire of dirt I will let you down I will make you hurt
I wear this crown of thorns Upon my liar's chair Full of broken thoughts I cannot repair Beneath the stains of time The feelings disappear You are someone else I am still right here
[Chorus:] What have I become My ssweetest friend Everyone I know goes away In the end And you could have it all My empire of dirt I will let you down I will make you hurt
If I could start again A million miles away I would keep myself I would find a way | |
|
| |
Livia
Nombre de messages : 456 Age : 33 Localisation : 95 Date d'inscription : 23/12/2005
| Sujet: Re: [Discussion] Paroles des chansons Dim 13 Avr 2008 - 22:19 | |
| j'adore cette chanson <3 Chacune des versions de cette chanson est magnifique, que ca soit NIN, johny Cash ou Fightstar. | |
|
| |
Anna
Nombre de messages : 1047 Age : 38 Localisation : Arles Date d'inscription : 06/03/2008
| Sujet: Re: [Discussion] Paroles des chansons Mer 29 Oct 2008 - 21:11 | |
| Est ce que quelqun pourrait poster les paroles de Colours Bleed si vous les trouvez svp. J'aimerai savoir mieux de quoi ça parle, puisque je ne la connais absolument pas! La première fois que je l'ai entendue c'était hier soir. & ce qui a retenu plus particulièrement mon attention c'est quand Charlie a dédié " pour tous ceux qui ont des relations amoureuses pas faciles, ils comprendront" !!!!! tu parles si ça a retenu mon attention!!!! alors j'aimerai savoir. MERCI | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: [Discussion] Paroles des chansons | |
| |
|
| |
| [Discussion] Paroles des chansons | |
|